РконÑе апÑÐµÐ»Ñ Ð² издаÑелÑÑÑве «ÐоÐибÑи» вÑÐ¹Ð´ÐµÑ Â«ÐÑÑеводиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ англиÑанам». Ðго авÑÐ¾Ñ â извеÑÑнÑй бÑиÑанÑкий жÑÑналиÑÑ ÐÑвид Ðойл. Ркниге ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð¸ опиÑÐ°Ð½Ñ Ñо ÑдеÑжаннÑм бÑиÑанÑким ÑмоÑом 100 кÑлÑÑÑÑнÑÑ Ñеноменов, ÑÑадиÑий и пÑиÑÑд, коÑоÑÑе опÑеделÑÑÑ, ÑÑо знаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑÑиннÑм англиÑанином: Ð¿Ð°Ð±Ñ Ð¸ каÑдиганÑ, английÑкие паÑки и йоÑкÑиÑÑкий пÑдинг, ÑÑанкоÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ Ð¸ Ñай, ÑеÑнÑй Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð¸ пÑÐ¸Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑоÑее. «ÐенÑа.ÑÑ» пÑбликÑÐµÑ ÑÑи ÑÑагменÑа книги.
ÐÐÐÐÐÐÐÐЯ

РглÑбине дÑÑи англиÑане ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ñми. ÐÑи ÑÑом важно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ни в коем ÑлÑÑае не оказалоÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе пÑинеÑеннÑÑ . ÐнглиÑане, оÑобенно пÑинадлежаÑие к ÑÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ, вполне могÑÑ Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð½ÑиÑной вежливоÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑми, когда кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ на Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ¾Ð»ÐºÐ½ÐµÑ Ð½Ð° ÑлиÑе. ХоÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ бÑдÑÑ Ð³Ð»Ñбоко оÑкоÑбленÑ, еÑли ÑобеÑедник не извиниÑÑÑ Ð¿ÐµÑед ними в оÑвеÑ.
ÐÑкÑда беÑеÑÑÑ ÑÑа ÑепеÑилÑноÑÑÑ? ÐÑÑд ли англиÑан можно назваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñобкими и пÑгливÑми, Ñем дÑÑгие наÑии, â ÑкоÑее даже наобоÑоÑ. Ðднако они ÑеÑпеÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑой конÑÑонÑаÑии, и как Ñаз Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÐµÐµ, пÑедпоÑиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑми. ÐнглиÑане Ñ Ð²Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð·Ð° лÑбÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸Ð½ÑиденÑа или ÑгладиÑÑ ÐµÐ³Ð¾, пока он не пÑевÑаÑилÑÑ Ð² некÑаÑивÑÑ Ð³ÑомкÑÑ ÑÑенÑ. У поÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑложиÑÑÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑаÑление, бÑдÑо англиÑане лÑбÑÑ ÑоÑмалÑноÑÑи. Ðа Ñамом деле они могÑÑ Ð²ÐµÑÑи ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑда Ñвободнее, Ñем Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑиненÑалÑнÑе ÑоÑеди. ÐÑоÑÑо дело в Ñом, ÑÑо они не лÑбÑÑ Ñакого ÑоÑÑа инÑимноÑÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ Ð¿Ñи оÑкÑÑÑой пеÑебÑанке. ÐÐµÐ´Ñ ÑÑо Ñак неловко.
ÐÑÑиÑанÑÑво вкÑпе Ñ Ð±ÑиÑанÑкой вÑдеÑжкой, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñел, по вÑей видимоÑÑи, геÑÑог ÐеллингÑон в один из длиннÑÑ Ð»ÐµÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑеÑов ÐбеÑийÑкой кампании, победили английÑкÑÑ ÑпонÑанноÑÑÑ. Ðо Ñак бÑло не вÑегда. «ÐнглийÑкие девÑÑки божеÑÑвенно Ñ Ð¾ÑоÑи Ñобой, и Ñ Ð½Ð¸Ñ ÐµÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ обÑÑай, коÑоÑÑм нелÑÐ·Ñ Ð½Ðµ воÑÑ Ð¸ÑаÑÑÑÑ, â пиÑал ÐÑазм РоÑÑеÑдамÑкий во вÑÐµÐ¼Ñ Ñвоей поездки в Ðондон в конÑе XV века. â Ðогда Ð²Ñ Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе кÑда-нибÑдÑ, девÑÑки ÑелÑÑÑ Ð²Ð°Ñ. Ðни ÑелÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² знак пÑивеÑÑÑвиÑ. Ð ÑелÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пÑоÑание. Ð Ñнова ÑелÑÑÑ, когда Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑаеÑеÑÑ. СÑÐ¾Ð¸Ñ Ñаз оÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑикоÑновение ÑÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½ÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑÑ Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑ, и Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð½Ð° вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ». УвÑ, ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на Ðондон Ñак и оÑÑалÑÑ Ð² недÑÐ°Ñ Ð¸ÑÑоÑии.
ÐеÑалÑнÑй побоÑнÑй ÑÑÑÐµÐºÑ ÐºÑлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑевенÑивнÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо англиÑане обÑÑно молÑа ÑеÑпÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ðµ обÑлÑживание и Ð¿Ð»Ð¾Ñ ÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑ â не поÑомÑ, ÑÑо Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ (в ÑÑÐµÐ½Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÐºÑÑ Ð¾Ð½Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñане не менÑÑе оÑÑалÑнÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°ÑÑÑÑ Ð½Ð° жизнÑ), а поÑомÑ, ÑÑо они избегаÑÑ Ð¿ÑблиÑно вÑÑказÑваÑÑ Ñвое недоволÑÑÑво.
ÐÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÑÑиÑа ÐÐ¶Ð¾Ð¹Ñ ÐÑенÑелл пÑекÑаÑно ÑÑгÑала Ñ Ð°ÑакÑеÑнÑÑ ÑмеÑÑ ÑаÑÑеÑÑнноÑÑи, неловкоÑÑи и попÑÑок ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð»ÑбезноÑÑÑ Ð² Ñоли Ñ Ð¾Ð·Ñйки маленÑкой бÑайÑонÑкой гоÑÑиниÑÑ, ÑÑолкнÑвÑейÑÑ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм недоволÑÑÑвом клиенÑов, в ÑилÑме «ÐеневÑева» (1953). ÐоÑÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° бÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑолÑко Ñ Ð´Ð²ÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑÑÑÐµÑ ÑаÑов днÑ, извинÑÑÑимÑÑ Ñоном ÑообÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð½Ð° Ñвоим новÑм поÑÑоÑлÑÑам. ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑоÑмлен в коÑиÑневÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ , а окно вÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° баÑÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑÑиÑелÑно гÑомкими гоÑодÑкими ÑаÑами. ÐолодÑе ÑÑпÑÑги вÑÑказÑваÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑво, но, поÑколÑÐºÑ Ð¸Ð¼ болÑÑе некÑда пойÑи, поднимаÑÑÑÑ Ð² номеÑ. ÐоÑÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ð·Ñйка повоÑаÑиваеÑÑÑ Ðº дÑÑгим поÑÑоÑлÑÑам.
â РанÑÑе никÑо ни на ÑÑо не жаловалÑÑ, â ÑаÑÑеÑÑнно говоÑÐ¸Ñ Ð¾Ð½Ð°.
ÐÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ ÑмоÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñлед ÑдалÑÑÑейÑÑ Ð¿Ð°Ñе и
изÑекаеÑ:
â Ðни ÑÑо, амеÑиканÑÑ?

ФоÑо: Dylan Martinez / Reuters
Ðак извинÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-английÑки (по маÑеÑиалам кÑÑÑов Bloomsbury International English):
1. ÐÑоÑÑиÑе.
2. Ðне Ñак (оÑенÑ/ÑжаÑно/ÑÑÑаÑно) жалÑ.
3. Ðак неоÑÑоÑожно Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑÑоÑонÑ!
4. Ðне не ÑÑоилоâ¦
5. ÐÑо Ñ Ð²Ð¾ вÑем виноваÑ.
6. ÐожалÑйÑÑа, не ÑеÑдиÑеÑÑ Ð½Ð° менÑ.
7. ÐадеÑÑÑ, Ð²Ñ ÑможеÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑиÑÑ. / ÐожалÑйÑÑа, пÑо-
ÑÑиÑе менÑ.
8. Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²ÑÑазиÑÑ/пеÑедаÑÑ, как мне жалÑ.
9. ÐÑиноÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°â¦ / Я Ñ
оÑел Ð±Ñ Ð¿ÑинеÑÑи извинениÑ
заâ¦
10. ÐÑоÑÑ Ð²Ð°Ñ, пÑимиÑе мои (иÑкÑенние) извинениÑ.
ФРÐÐÐÐФÐÐÐЯ
ÐовоÑÑÑ, Â«Ñ Ð¾ÑоÑий Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ â Ñ Ð¾ÑоÑие ÑоÑеди». ÐÑолив Ðа-ÐÐ°Ð½Ñ Ñделал из Ðнглии и ФÑанÑии Ñ Ð¾ÑоÑÐ¸Ñ ÑоÑедей, однако Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа Ñвоего Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ðµ наÑии, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° геогÑаÑиÑеÑкÑÑ Ð¸ полиÑиÑеÑкÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾ÑÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð² ÑоÑÑоÑнии поÑÑоÑнного ÑопеÑниÑеÑÑва.
ХоÑоÑи, конеÑно, и Ñе и дÑÑгие: англиÑане ÑмеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑмоÑионалÑной логикой ÑÑанÑÑзов, ÑÑанÑÑÐ·Ñ Ð²ÑÑмеиваÑÑ ÑжаÑаÑÑÑÑ ÐºÑÑ Ð½Ñ Ð¸ помпезнÑÑ ÑеÑемонноÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñан. Ðногда ÑÑо пÑоÑивоÑÑоÑние пÑиобÑеÑÐ°ÐµÑ ÑÑевожнÑй оÑÑенок. РаÑÑказÑваÑÑ, ÑÑо во вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð²ÑÐºÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½ (не вполне ÑÑно, когда именно, извеÑÑно лиÑÑ, ÑÑо в ÑÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð´ ÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑед вÑоÑжением ÑÑанÑÑзов бÑл оÑобенно Ñилен) ÑÑанÑÑзÑкий военнÑй коÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑпел кÑÑÑение близ беÑегов ХаÑÑлпÑла. ÐдинÑÑвеннÑм вÑживÑим Ñленом командÑ, доплÑвÑим до беÑега, бÑла маÑÑÑÑка, одеÑÐ°Ñ Ð² ÑоÑÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñкого ÑолдаÑа. ÐеÑÑнÑе жиÑели, ÑбежденнÑе, ÑÑо именно Ñак вÑглÑдÑÑ Ð¼Ð¸ÑиÑеÑкие ÑÑанÑÑзÑ, повеÑили маÑÑÑÑÐºÑ Ð½Ð° маÑÑе ÑазбивÑегоÑÑ ÐºÐ¾ÑаблÑ. Ðо кÑайней меÑе, Ñак говоÑÑÑ.
Ð ÑÑой иÑÑоÑии еÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑÑанноÑÑей. ÐеÑвое, еÑли меÑÑнÑе жиÑели дейÑÑвиÑелÑно подÑмали, ÑÑо Ñак вÑглÑдÑÑ ÑÑанÑÑзÑ, ÑÑо гоÑаздо болÑÑе говоÑÐ¸Ñ Ð¾ ХаÑÑлпÑле, Ñем об оÑноÑении англиÑан к Ñвоим галлÑÑким ÑоÑедÑм. ÐÑоÑое, еÑли ÑÑÐ¾Ñ ÑлÑÑай дейÑÑвиÑелÑно имел меÑÑо, Ñо, возможно, ÑеÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ о наÑÑоÑÑем живоÑном, а о «поÑÐ¾Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ маÑÑÑÑке» â на коÑаблÑÑ Ñак назÑвали малÑÑиков, подноÑивÑÐ¸Ñ Ð¿ÑÑкаÑÑм поÑÐ¾Ñ . Ð ÑÑо пÑевÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑкой в военное пÑеÑÑÑпление.
Ðднако жиÑелей ХаÑÑлпÑла, по-видимомÑ, не ÑмÑÑаÑÑ Ð¼ÑаÑнÑе загадки ÑÑой иÑÑоÑии, и они до ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ñ Ð¾Ñно вÑпоминаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑлÑÑай, ÑÑÑливо назÑÐ²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð²ÐµÑаÑелÑми маÑÑÑÑек». У меÑÑной ÑÑÑболÑной ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«Ð¥Ð°ÑÑлпÑл ЮнайÑед» еÑÑÑ ÑалиÑман по имени ÐаÑÑÑÑка-ÐиÑелÑник (HâAngus the Monkey), коÑоÑÑÑ Ð²ÑаÑаÑÑ Ð²ÐµÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑÑболÑнÑе воÑоÑа во вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ Ð¼Ð°ÑÑей. Ð 2002 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÑÑнÑй ÑÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¡ÑÑаÑÑ ÐÑаммонд баллоÑиÑовалÑÑ Ð½Ð° вÑбоÑÐ°Ñ Ð¼ÑÑа гоÑода в коÑÑÑме ÐаÑÑÑÑки-ÐиÑелÑника и бÑл избÑан на ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ (а поÑом пеÑеизбÑан еÑе два Ñаза).
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑа доволÑно непÑиÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð½Ðµ пÑедана забвениÑ, нÑжно вÑпомниÑÑ, ÑÑо ÑÑанкоÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ (или ÑдеÑÐ¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑиÑзнÑ, или, по менÑÑей меÑе, поÑÑоÑнное ÑопеÑниÑеÑÑво Ñ ÑÑанÑÑзами) ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½ÐµÐ¹ английÑкой ÑÑадиÑией. Ðдва ли англиÑан можно назваÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной наÑией, имеÑÑей ÑÑо-Ñо пÑоÑив ÑÑанÑÑзов â даже амеÑиканÑÑ Ð¿ÐµÑежили пеÑиод наÑÑнÑÑÑÑ Ð¾ÑноÑений Ñ Ð¤ÑанÑией во вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð² ÐÑаке, â но англиÑане оÑкÑовенно наÑлаждаÑÑÑÑ ÑложивÑимÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ веÑей. Ðозможно, вÑе дело в Ð¸Ñ ÑазлиÑиÑÑ ?
Рда и неÑ. Ðа, ÑлегмаÑиÑнÑе англиÑане Ñ Ð¸Ñ Ð²ÐµÑнÑм дождем и оÑвÑаÑиÑелÑной кÑÑ Ð½ÐµÐ¹ ниÑÑÑÑ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ð¸ на ÑкÑÑÑаваганÑнÑÑ , легковозбÑдимÑÑ ÑÑанÑÑзов. Ðо неÑ, ÑÑанÑÑзÑкий ÑзÑк пÑоÑно ÑплелÑÑ Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñким поÑле вÑоÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñманнов в 1066 годÑ. ÐÑоме Ñого, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° многоÑиÑленнÑе английÑкие поÑÑгаÑелÑÑÑва на ÑеÑÑиÑоÑÐ¸Ñ Ð¤ÑанÑии в СÑедние века â а Ñакже непÑÐµÑ Ð¾Ð´ÑÑее ÑвлеÑение англиÑан биÑвами пÑи ÐÑеÑи, ÐзенкÑÑе и на Ðиле, â в иÑÑоÑии бÑли два моменÑа (в 1421 и 1940 Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ ) когда ÐÐ½Ð³Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ФÑанÑÐ¸Ñ ÑÑоÑли бÑквалÑно в одном Ñаге Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑединениÑ. Ð 1940 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ñакое пÑедложение Ñделал УинÑÑон ЧеÑÑÐ¸Ð»Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñого, как ÐаÑиж пал под наÑиÑком наÑиÑÑов. ÐзвеÑное пÑоÑивоÑÑоÑние ÑмÑгÑаеÑÑÑ Ñем, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¸ÑкÑенне воÑÑ Ð¸ÑаемÑÑ ÑÑанÑÑзами, Ð¸Ñ Ð±Ð¸ÑÑÑо и кондиÑеÑÑкими, аÑомаÑами Ñвежей вÑпеÑки, виÑаÑÑими в каждом маленÑком гоÑодке, и Ð¸Ñ ÑниÑÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑелÑнÑм оÑноÑением к внебÑаÑнÑм ÑвÑзÑм.

ФоÑо: Suzanne Plunkett / Reuters
ÐивÑм воплоÑением взаимной неÑеÑпимоÑÑи ÑÑанÑÑзов и англиÑан ÑÑал пÑÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¨Ð°ÑÐ»Ñ Ð´Ðµ ÐоллÑ, коÑоÑÑй пÑиезжал в Ðондон в иÑне 1940 года (Ñ Ð¾ÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ ÑказаÑÑ, ÑÑо его здеÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ и бÑли ÐµÐ¼Ñ ÑадÑ) и коÑоÑÑй ÑмÑдÑилÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð²ÐµÑо на ÑÑаÑÑие ÐÑиÑании в ÐвÑопейÑком ÑкономиÑеÑком ÑообÑеÑÑве (как оно Ñогда назÑвалоÑÑ) в 1963 и 1967 Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ .
Ð ÐеÑÑминÑÑеÑе ÑаÑÑказÑваÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑиÑиалÑном визиÑе де ÐÐ¾Ð»Ð»Ñ Ð² ÐÐ½Ð³Ð»Ð¸Ñ Ð² 1960 годÑ: в какой-Ñо Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑоÑжеÑÑвенного Ñжина в палаÑе лоÑдов ÑÑанÑÑзÑкий пÑÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл глаза и Ñвидел пеÑед Ñобой огÑомное живопиÑное полоÑно, изобÑажаÑÑее биÑÐ²Ñ Ð¿Ñи ÐаÑеÑлоо. РаÑÑказÑваÑÑ, ÑÑо он взÑл ÑÐ²Ð¾Ñ ÑаÑелкÑ, ÑеÑиÑелÑно обоÑел ÑÑол и пеÑеÑел на дÑÑгÑÑ ÑÑоÑонÑ, но обнаÑÑжил, ÑÑо здеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ взглÑд ÑпиÑаеÑÑÑ Ð² гиганÑÑкое полоÑно Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением ТÑаÑалÑгаÑÑкой биÑвÑ.
Ð ÑÑой иÑÑоÑии еÑÑÑ Ð²Ñе, ÑÑо вам нÑжно знаÑÑ Ð¾ ÑÑанкоÑобии. ÐÑо не ÑÑолÑко оÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ, ÑколÑко Ñевнивое ÑопеÑниÑеÑÑво Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑоÑзниками â а ÑÑанÑÑÐ·Ñ Ð±Ñли ÑоÑзниками англиÑан Ñо вÑемен ÐÑÑмÑкой войнÑ. ÐÑо не ÑÑолÑко ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑиÑзнÑ, ÑколÑко воÑÑливое entente cordiale â возникÑий в 1904 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑнÑй ÑÑÑÐµÐºÑ Ð»Ñбви ÐдÑаÑда VII к паÑижÑким боÑделÑм.
ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñане бÑдÑÑ Ð¸ далÑÑе ÑкоÑизненно каÑаÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ над каждÑм новÑм пÑоÑвлением ÑÑанÑÑзÑкой ÑÑвÑÑвиÑелÑноÑÑи, а ÑÑанÑÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ еÑе бÑдÑÑ Ð¿ÑипоминаÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñанам глÑпейÑий заголовок, поÑвивÑийÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð² одной из английÑÐºÐ¸Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ:
«ТУÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐТÐÐÐÐТ ÐТРÐÐÐл.
Ðогда ÑÑанÑÑÐ·Ñ Ð² гÑознÑй ÑаÑ
ХоÑели ÑниÑÑожиÑÑ Ð½Ð°Ñ,
ÐÑ, до зÑбов вооÑÑжаÑÑ,
Ðоймали обезÑÑнкÑ.
У моÑÑков ÑÑÑовÑй нÑав.
ÐÑÑгиÑ
не Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²,
Ðе, лазÑÑÑиÑей назвав,
ÐовеÑили на Ñее.
ÐÑла ÑÑдÑба ее гоÑÑка â
ÐÑÑали бедного звеÑÑка:
Â«Ð¢Ñ Ð¿ÑиплÑла издалека?
ÐÑ, Ñак ÑмÑи ÑкоÑее».
Ðед ÐоÑван в мÑзик-Ñ
олле ТайнÑайд (ок. 1850)
ÐеÑевод Ð. ÐÑÑÑ.

ФоÑо: Andrew Winning / Reuters
ÐÐÐÐÐÐСÐÐÐ ÐÐÐТРÐÐ
ТеÑмин «полнÑй ÐонÑи» Ñо вÑеменем пÑиобÑел множеÑÑво ÑмÑÑлов. Ð ÑиÑле пÑоÑего он ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑнÑй английÑкий завÑÑак â единÑÑвеннÑй безоÑибоÑно ÑзнаваемÑй и неоÑпоÑимÑй вклад Ðнглии в междÑнаÑоднÑÑ ÐºÑÑ Ð½Ñ.
РобилÑном английÑком завÑÑаке Ñ ÐµÐ³Ð¾ подÑеÑкнÑÑÑм пÑенебÑежением к ÑовÑеменнÑм ÑÑандаÑÑам здоÑового пиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑÑекÑивной пÑопÑÑкной ÑпоÑобноÑÑи оÑделÑно взÑÑого ÑеÑÑоÑанного зала еÑÑÑ Ð½ÐµÑÑо глÑбоко безмÑÑежное. Ðго долго гоÑовÑÑ, еÑе долÑÑе едÑÑ, и каждÑй его кÑÑок, ÑедÑо ÑдобÑеннÑй Ñ Ð¾Ð»ÐµÑÑеÑином, гаÑанÑиÑованно оÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑ Ð¼ÐµÑÑÑев жизни. Ðн не пÑÑаеÑÑÑ Ð¿ÑиÑвоÑиÑÑÑÑ Ñем, Ñем не ÑвлÑеÑÑÑ, ÑеÑÑно и пÑÑмо показÑваÑ, из Ñего ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ â а ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¾Ð½, не бÑдем Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг да около, из ÑиÑниÑÑ-глазÑнÑи, поджаÑенного Ñ Ð»ÐµÐ±Ð°, жаÑенÑÑ Ð³Ñибов, ÑÑÑеной ÑаÑоли, жаÑенÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð´Ð¾Ñов, ÑоÑиÑок и огÑомного ломÑÑ Ð±ÐµÐºÐ¾Ð½Ð°.
РзавиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñого, где Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑеÑÑ, бекона Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе или менÑÑе. ÐÑоме ÑÑого, на ÑаÑелке Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ ÐºÑÑоÑек кÑовÑной колбаÑÑ Ð¸ Ñ Ð°ÑбÑаÑнÑ, Ñ Ð¾ÑÑ Ñ Ñ Ð°ÑбÑаÑнами вÑе не Ñак однознаÑно â ÑÑÑого говоÑÑ, ÑÑо амеÑиканÑкое изобÑеÑение.
Ðо некоÑоÑÑм ÑвидеÑелÑÑÑвам, впеÑвÑе вÑе ÑÑи ингÑедиенÑÑ Ñоединили в одно ÑкÑÑÑаваганÑное блÑдо в XVIII веке, но, возможно, ÑÑо пÑоÑÑо домÑÑлÑ, поÑколÑÐºÑ Ñогда еÑе не ÑÑÑеÑÑвовало ниÑего Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶ÐµÐ³Ð¾ на ÑовÑеменное пÑомÑÑленное пÑоизводÑÑво бекона (коÑоÑое поÑвилоÑÑ Ð² УилÑÑиÑе; по кÑайней меÑе, Ñак ÑÑвеÑждаÑÑ). Ðо ÑÑого английÑкий завÑÑак ÑоÑÑоÑл обÑÑно из Ñ Ð»ÐµÐ±Ð°, мÑÑа и ÑлÑ. Ð XIX веке миÑÑÐ¸Ñ ÐиÑон дополнила ÑÑÐ¾Ñ ÑпиÑок ÑÑбленой Ñвининой, ваÑеной ÑÑбой и некоÑоÑÑми дÑÑгими блÑдами. ÐÑеподобнÑй ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐÑдÑоÑд, коÑоÑÑй гоÑаздо болÑÑе пиÑал о Ñом, ÑÑо ÑÑел, Ñем о ÑелигиознÑÑ ÑеÑемониÑÑ , коÑоÑÑе пÑедположиÑелÑно пÑоводил, поÑÑи не ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо ел на завÑÑак.
РХХ веке английÑкий завÑÑак можно бÑло вÑÑÑеÑиÑÑ Ð³Ð´Ðµ Ñгодно. Ð ÑдваÑдианÑкÑÑ ÑÐ¿Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð¶ÐµÐ½ÑÑи и аÑиÑÑокÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑо поÑле званого веÑеÑа ÑпÑÑкалиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· к обÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ Ñами накладÑвали Ñебе гоÑÑÑие закÑÑки Ñ ÑеÑебÑÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñов Ñ ÐºÑÑÑками. Ðолвека ÑпÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкий завÑÑак ÑÑал беÑклаÑÑовÑм: в 1950-Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй ÑабоÑаÑÑий Ñеловек мог пÑи лÑбÑÑ Ð¾Ð±ÑÑоÑÑелÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑÑÑиÑÑваÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑеннÑÑ ÑиÑниÑÑ Ñ ÑоÑиÑкой.
Ðое-кÑо ÑÑиÑаеÑ, ÑÑо ÑаÑÑÐ²ÐµÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого завÑÑака ÑлÑÑилÑÑ ÑовÑем недавно, в 1960-Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ : в Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑÑиниÑа Ñипа «ноÑлег и завÑÑак» Ñжнее ÑоÑландÑкой гÑаниÑÑ Ð¿Ñедлагала английÑкий завÑÑак в ÑпиÑке ÑÑандаÑÑнÑÑ ÑÑлÑг.
Ðозможно, вам покажеÑÑÑ, ÑÑо английÑкий завÑÑак не Ñак Ñ Ð¾ÑоÑ, как вездеÑÑÑий конÑиненÑалÑнÑй завÑÑак â в наÑи дни он ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑно из кÑÑаÑÑана, коÑе и йогÑÑÑа, â но вÑÑав из-за ÑÑола, Ð²Ñ Ð¿Ð¾ кÑайней меÑе можеÑе бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо позавÑÑакали.

ФоÑо: Stefan Wermuth / Reuters
ÐлоÑнÑй английÑкий завÑÑак миÑÑÐ¸Ñ ÐиÑон:
СледÑÑÑий ÑпиÑок Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ñим ÑиÑаÑелÑм понÑÑÑ, какие блÑда можно пÑигоÑовиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñенного пиÑаÑелÑного завÑÑака. ÐаÑÐµÐ½Ð°Ñ ÑÑба, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑелÑ, Ñ ÐµÐº, Ñеледка, ÑÑÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑа и пÑоÑ.; баÑанÑи оÑбивнÑе и вÑÑезка, жаÑенÑе баÑанÑи поÑки, поÑки à la maître dâhôtel, ÑоÑиÑки, ломÑики бекона, бекон Ñ ÑйÑом паÑоÑ, веÑÑина Ñ ÑйÑом паÑоÑ, омлеÑ, ÑйÑа вкÑÑÑÑÑ, ÑиÑниÑа-глазÑнÑÑ, ÑйÑо паÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÑе, маÑÑинÑ, ÑоÑÑÑ, апелÑÑиновÑй джем, ÑливоÑное маÑло и пÑоÑ., и пÑоÑ.
ÐнглийÑкий завÑÑак, опиÑаннÑй миÑÑÐ¸Ñ ÐиÑон в «Ðниге домаÑнего Ñ Ð¾Ð·ÑйÑÑва» (1861)
ÐеÑевод Ð. СÑепановой