from Develop to main#90
Merged
Merged
Conversation
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
Mirrors the recent main README changes across all 11 localized files (JA, ZH, KO, ES, FR, DE, PT-BR, AR, BN, HI, RU) so the language switcher and badge row stay consistent regardless of which translation a visitor lands on. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
Rebuilds the ASCII architecture diagram with a uniform 65-char interior on every row so the outer border stays straight. Removes the broken connector lines (┼ and trailing ││) that were misaligning the backend and database rows. - Main README: clean 4-database row with consistent box widths - 8 localized READMEs (JA, ZH, KO, ES, FR, DE, PT-BR, AR): same fix, preserving the React Web / Flutter / REST + WS API labels they had - 3 localized READMEs (HI, RU, BN): same fix, plus expanded the previously-truncated diagram to include the database and external services rows Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
Replaces the dead twitter.com/studyield URL (and the [@studyield] display handle in the contact tables) with the active X account at x.com/infoinletcom across the main README and all 11 localized files. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
Embeds two new screenshots after the textual claims they illustrate: - ai-chat.png after the Key Capabilities list, showing the Study Buddy chat with starter prompts grounded in user-uploaded materials - problem-solver.png after the comparison table, showing the Analysis, Solver, and Verifier agents collaborating on a sample problem Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
Adds the same two feature screenshots (ai-chat.png and problem-solver.png) that were added to the main README into all 11 localized files, anchored at the matching positions (after the Key Capabilities list and after the comparison table). Captions are translated per language so each localized README reads naturally rather than mixing English captions into translated prose. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Description
Type of Change
Related Issues
Changes Made
Screenshots / Videos
Testing
Checklist