Don Quijote de la Mancha 小说系列

  • 中文名: 堂吉诃德
  • 册数: 2
  • 话数: 126
    • 别名: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
    • 来自曼查的奇情绅士吉诃德大人
    • 堂·吉诃德
    • 唐·吉诃德
  • 作者: Miguel de Cervantes Saavedra
  • 发售日: 1605

谁读这个系列?

/ 9人想读 / 39人读过 / 8人在读 / 5人搁置
more...

评论

讨论版

吐槽箱

MC小虫虫 搁置 @ 2025-12-7 00:25

复杂,自由

V3夢翼 读过 @ 2025-11-21 16:50

用拜伦的话来做评价吧,一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越是使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制服坏人是他的宗旨,正是那些美德使他发了疯

小豆hzj 读过 @ 2025-9-24 00:39

即便当公路小说看,灌水还是太严重了,52+74章表达的主题用此一半篇幅呈现都绰绰有余,每每遇人/遇事/遇书都不厌其烦地絮叨自身履历/史事轶闻/书籍内容而其间仅有直给的戏剧反应却无内里描画以打磨完整的心路历程或对变化的感情/信仰/热忱作出过渡,大量繁复平铺又在章末随意打断且不服务整体结构的琐事片断一点儿没接续起情绪的能量,使信件和诗歌也逐渐跟话题一起沦于充数;第二部批判盗版的写作动机多次干扰笔下角色自主逗趣的艺术性,上位叙述者对“为什么这样写”以及自己给作品的定论太单薄疲软,甚至反向削弱了元小说本应带来的层次;别的宣言倒是蛮好,至少堂吉诃德和桑丘这对经典搭子的形象立起来了,西方文学史上“现代小说奠基作”的地位也不用质疑。译笔中规中矩,不僵化但也没很接地气,俗话和谚语的灵性如书所言毕竟难译。//中信出版集团-2020版-张广森译本

读过 @ 2025-8-1 17:52

一直心怀理想吧

牛子豪 读过 @ 2025-7-6 20:23

反·骑士精神的小说、塞万提斯对社会的控诉,比《哈姆雷特》更具现代性革命的作品(用元小说手法解构文学权威,相当先锋前卫);但整体有些冗长且不少吐槽都难以理解(毕竟没经历过、也不可能经历过“骑士精神盛行的年代”)。堂吉诃德陷入自我怀疑时却总是用信念压倒一切,可悲的是“他所坚信的骑士理念”既不是自己悟出来的、也不是真实的骑士、而是他人所编出来的。沉迷于骑士小说的堂吉诃德头戴破旧头盔、手拿生锈长矛、骑着瘦弱的老马、身边的女性是贵族夫人、还带着一个侍从;最著名的战役就是“冲向风车与其搏斗”,打倒押送囚犯(自认为是被奴役的骑士)的衙役、结果被抢走物资,把酒囊当巨人的头颅,把羊群当成敌军,多次受伤却乐此不疲;得到官职后打算改革社会,却被贵族们戏弄;最后被(村里人假扮的)白月骑士击败,至此堂吉诃德终身卧床不起并意识到了自己的可悲,于是痛骂骑士小说并抑郁而终。

小熊猫三世 读过 @ 2025-6-4 23:39

最喜欢的书

bear 读过 @ 2025-4-24 11:00

小时候看的,囫囵吞枣的看完了,看的莫名其妙。哪怕现在再让我看一篇,我想我的感受也还是一样。翻译腔及其的严重,真的就差用尖头皮鞋狠狠地踢译者的屁股了,但即便忽略翻译腔的问题,书中人物的脑回路也完全让人跟不上,对于没经历过骑士小说时代的我来说根本就GET不到作者的吐槽

烽火烧连营 读过 @ 2025-4-9 18:00

9−,一刷(记不清谁译的了),读的第一本文学作品,也是让我爱上文学的一本书。//私心给个9−守门员

蒼夜萨巴塔 读过 @ 2025-3-30 20:37

作为讽刺文学,它撰写的主要目的是讽刺当时泛滥成风的魔幻胡诌还大肆标榜自己是现实传记型骑士小说,而作为讽刺文学的主角,堂吉诃德无疑是不幸的,同时他也是幸运的,他幸运在把自己臆想成一个无所不能的骑士后可获常人所不能之勇,因而可行常人所不能之事,而他不幸在被当时的魔幻轻小说一般的骑士文学毒了脑子,他所认为的“骑士道”既不是属于他所处时代的现实中的骑士,也不是他靠自己摸索出的“骑士”,而是其他人写的魔幻骑士小说里的,由骑士小说家们树立的骑士形象,一个现实背景下的自然人是永远无法达成由他人构建的胡编乱诌的妄想出的形象的

空织 读过 @ 2025-3-20 20:55

前半部分还能读一读,后半部分剧情和角色一起发病就有点...

更多吐槽 »