Le roman est divisé en deux parties : la première partie retrace le parcours de Julien Sorel en province, dans une petite ville nommée Verrières, en Franche-Comté puis à Besançon, et plus précisément son entrée chez les Rênal, et sa passion pour Mme de Rênal, de même que son séjour dans un séminaire ; la seconde partie porte sur la vie du héros à Paris comme secrétaire du marquis de La Mole, et la passion qu'il a avec sa fille, Mathilde.
more...

个别地方依然有疑似是翻译归化不当的毛病,但比罗新璋译本流畅得多,文风一致性有了;不过后半部分笔触欠粘稠,把苦苦挣扎的过程绞得太松。上卷不硬着头皮根本读不下去,司汤达干预叙事、定性地解读角色、“说明”而非“呈现”意图的做法把文章血肉都抽干了,独断的专论几乎凌驾于支撑的素材,不少重要的情境氛围也没充分保留或过渡却只因为自己觉得不用提就直接跳过,这样外悬的写作遮蔽了主人公内在的必要刻画,没有整一流动的心灵塑形,剩下很多都是遇事才产生的、合理性宽泛的、想一出是一出的即时反馈,读者顶多靠猜。于连和德·雷纳夫人有个我感兴趣的俄狄浦斯情结,但不深入,他和马蒂尔德小姐人格共振且一并反映出自恋的镜像对照反而有鲜明的戏剧性与连贯的情绪能量;开枪入狱到末尾的部分虽然是更适合中短篇小说的文法,至少点出了精髓。//人民文学出版社-2020版-张冠尧译本